Shoping Cart

Your cart is empty now.

Shoping Cart

Your cart is empty now.

$6.99

Translation from Spanish by the poet Reynaldo Marcos Padua, professor Universit-y of Puerto Rico & the Ronald Haladyna, Professor emeritus of American Literature of Spanish and Latin American Culture at Ferris State University in...

  • Book Name: Francisco Azuela Espinosa-Mexico-Poetry flies on the wings of language
  • Author Name: Prodigy Published
  • Product Type: E-book
  • Item Publish Date: 2021 / 12 / 27
Guaranteed checkout:
amazon payments master paypal american express apple pay google pay bitcoin

Translation from Spanish by the poet Reynaldo Marcos Padua, professor Universit-y of Puerto Rico & the Ronald Haladyna, Professor emeritus of American Literature of Spanish and Latin American Culture at Ferris State University in Big Rapids, Mich igan.

FRANCISCO AZUELA was born on March 8, 1948 in León, Guanajuato. Is a writer and poet. He served as a diplomat in the Mexican Embassy in Costa Rica and later in Honduras (1973– 1983). During those years The Honduran government awarded him the Order of the Liberator of Central-America Francisco Morazán, and in 1981 the Honduran Academy of Language nominated him for the Cervantes International Literature award. He later served as Director of the Library of the Chamber of Deputies of the State of Guanajuato (1991–1997), and became the CEO and founder of the El Condor de los Andes-Aguila Azteca AC, an international cultural center currently based in the city of Cochabamba, Bolivia (1999 ).

His father was the stationmaster of the National Railways of Mexico in Trinidad, Mexico. From his early childhood he learned of an episode of the Mexican Revolution in which a bullet fired from a train tore a chip from the gate of the Santa Ana Hacienda, causing future president Alvaro Obregón to lose an arm. Azuela grew up in Trinidad and was immersed in the rich Revolutionary history and spirit of the state of Guanajuato during his 17 years of residence there.

Azuela comes from an artistic family of some renown: his great uncle was Mariano Azuela, author of one of the most celebrated novels of the Mexican Revolution, Los de abajo (The Underdogs). Some of the most enduring memories of his early life when his f ather taught him to read are these: when he discovered an unknown universe of old locomotives emitting steamy clouds as they passed through town; and an early acquaintance with Maya mythology and legends that later on shaped his poetic imagination. Especially memorable were the Mayan Aluxes, small fantastic creatures living in abandoned ruins and cemeteries and stories of the Chilam Balam, the sacred book of the ancient Maya. Azuela began to express his first thoughts in poetry at a young age. His father, a poet himself, introduced him to great Russian literature, such as Pushkin’s beautiful poem Ruslan and Ludmila. Another book that made an indelible mark was the poetry and the odes of the legendary wise king and poet Tezcocan, a.k.a. Netzahualcoyotl. The literature of the Aztec world recorded in the Nahuatl language impressed him early on with its beautiful metaphors and strength of poetic expression, but it also gave him a wealth of information about Mexico’s vast and varied geography: Tenochtitlan, the Valley of Mexico a.k.a. Anahuac Valley; the fabled Atlanteans of Tula with neo-volcanic mountains and highlands; Mexico’s highest volcanoes and cordilleras; and Mexico’s pre-Columbian civilizations, the Olmec, the Maya, Zapotec, the Chichimec, and the Mixtec. During these formative years Azuela read classic literature, as well as contemporary poets and narrators of diverse origins and nationalities, including writers and poets of social and political perspectives. He came to understand that poets and narrative writers are an invaluable source of social consciousness as they give witness to their life and times. His father’s death, when Azuela was 20 years old, did not diminish his influence on the nascent literary career of the young man. In Azuela’s poetry loneliness, love, nature, life, death, the

5

Francisco Azuela spirit of nationalism, war, indifference, despair, hopelessness, abandonment, neglect, fear, anguish appear constantly as themes he shares with other Latin American writers. He also writes about the solitude, the sadness and the suffering that characterizes today’s people, harking back to the pre-Columbian empires of the Incas, the Aztecs and the Mayans. His poetry often reflects the plight of peoples who have been oppressed, neglected, involuntarily involved in wars and endangered by the invasion of Western valu es. He studied Law at the University of Guanajuato and at the National Autonomous University of Mexico -UNAM-; Literature at the Ibero-American University of Mexico City and Pedagogy at the Department of Free Studies of the Pan-American University of Mexico City; He also received courses, workshops and seminars on Philosophy and Literature at the Complutense Universities of Madrid and Laval de Québec, Canada. • He served as a diplomat in the Mexican Embassy in Costa Rica and later in Honduras (1973–1983). During those years The Honduran government awarded him the Order of the Liberator of Central-America Francisco Morazán in the rank of Officer. • He later served as Director of the Library of the Chamber of Deputies of the State of Guanajuato (1991–1997). As of November 2001, he lives in Bolivia. • Director of the Integrated Documentation and Information Center of the International Institute for the Integration of the Andrés Bello Agreement (2003-2007). Awards, honors and distinctions: •  Candidate of the Honduran Academy of the Language to the CENVANTES International Literature Prize of Spain in 1981. •  Decorated by the Honduran government with the Order of the Liberator of Central America “Francisco Morazán”, officer’s grade. •  Ambassador of the International Poets of the World Movement in Bolivia, 2005. •  Ambassadeur de la Paix 2006, Geneve, Capitale Mondiale de la Paix. •  Membership of the Societé Mondiale es Poètes - World Society of Poets. Grèce 2006. •  Awarded with one of the 4 Awards granted by a prestigious jury of the California State Polytechnic University, through its Department of English and Foreign Languages (College of Letters, Arts, and Social Sciences), to integrate the Spring Harvest International 2006 / 2007, one of the most prestigious English language editions in the United States. •  He was invited by the Center for Modern Literature of Iran to participate in the First Congress of Latin American Literature, held from May 26 to June 1, 2007 in the cities of Tehran and Isfahan of the Islamic Republic of Iran. •  Trilingual launch: Spanish, French and English of La Palabra Ardiente / La Parole Ardente / The Ardent Word, made by ANTARES Publishing House of Spanish Culture. Sponsored by The York University Bookstore in conjunction with The Department of Hispanic Studies, Glendon College, York University and The Enrichment Lectures and Events Series of Stong College, York University. Toronto, Canada, March 2008. •  In January 2009 he was appointed by the Protocol Directorate of the Plurinational State of Bolivia - Ministry of Foreign Relations and Worship, to be part of the Commemorative Commission of the Centennial of Juan Bosch, narrator, essayist, educator, historian, biographer, politician, former president of the Dominican Republic. •  Participated together with representatives from 27 countries in the III International Feslatino de Culturas, Linguas e Literaturas Neolatinas held in the city of Recife, capital of the state of Pernambuco, Brazil from November 23 to 26, 2009. •  In March 2010 he was invited as a member of the Society of Latin American and European Writers (SELAE) Headquarters in Milan, Italy.

6

Francisco Azuela

  • Member of the Global Network of Writers in Spanish: REMES. 2009. • Director of the Documentation Center and Library of the Simón Bolívar Andean University - La Paz Academic Headquarters (2009-2011). University founded by the Andean Parliament 1n 1985, operates in the five nations of the Andean Community of Nations (CAN). •  The Government and Parliament of Kazakhstan invited you to participate in the World Forum of Spiritual Culture (WFSC) October 10-20, 2010. Capital Astana. •  He is a member of the World International Fund of Creators of the Future. Russia, Moscow, 2010 and member the World Poetry Movement WPM. •  He received the Solenzara International Poetry Grand Prize, Université de la Sorbonne, Paris, France 2013. •  Menzione particulare XXIX Nósside World Poetry Prize of Italy, 2013. •  Selected among the 20 finalists of the LAIA 2014. Annual International Literature Contest, Poemas: Ensueño, organized by the Culture department of the Latin American Intercultural Alliance, New York. •  He was invited to participate together with fifty poets from twelve countries in the 45th International Poetry Festival “Poet Smederevo’s Autumn”, which took place from October 14 to 16, 2014 in Smederevo, Serbia. •  Menzione Straordinaria XXXI Nósside World Poetry Prize, Italy, 2015. •  Since 2016 he has been a permanent qualifying jury of the Ángel Ganivet International Literary Contest, convened by the Association of Friendly Countries based in Helsinki (Finland) with the support of the Spanish Ministry of Foreign Affairs.  He is a member of the National Committee for the Memory of the World - Bolivia (MOWLAC). Paris: UNESCO. Vice Presidency of the Plurinational State. La Paz, April 21, 2016.  On July 13, 2017, the Iconographic Museum of Don Quixote in Guanajuato, which is an institution of international prestige, nominated him before the Council of the Federal Ministry of Culture as a candidate for the National Prize for Literature and Linguistics of Mexico.  Video message requested by Dr. Liubov Gordina for the opening ceremony of the “Noosfera Espiritual Ecologica World Assembly on the Theory of Time”, held at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation. Moscow, November 25, 2017. Francisco Azuela Latin American poet. Short film. Mexico, 2019.  ttps://fdocuments.fr/document/73669695-la-ti-no-america-en-llamas-franciscoazuela.html  http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/bolivia/francisco_azuela.html https://www.facebook.com/439903966094183/posts/558960500811356/  Member of the WORLD ORGANIZATION OF WRITERS. OME  https://poetassigloveintiuno.blogspot.com/2010/04/134-francisco-azuela.html Since 2016, he has been a permanent Jury of the International Literary Competition “Ángel Ganivet” 2019 (Helsinki, Finland). Vincitori Assoluti XXXV Premio Mundiale di Poesía Nósside, Italy, 2020. https://www.youtube.com/watch?v=tIz4srneb38     Candidate of the Simón I. Patiño University of Bolivia for the 2021 Nobel Prize in Literature.    Francisco Azuela, Ambassador to the world of the Nòsside World Poetry Prize, 2021.

7

Francisco Azuela

Bibliography He is the author of the following books: Poetry El Maldicionero (1981) Autonomous University of Honduras, 1981) https://www.ral-m.com/revue/IMG/pdf/azuela-capitulo-21.pdf El Tren de Fuego (1993) The Fire Train (1st Edition. Institute of Culture of the State of Guanajuato, 1993) La Parole Ardente - The Ardent Word. Edición bilingüe (1st bilingual Edition, John Donne & Cie. Collection Les Compagnons d’Orphée, directed by Samuel Brejar. Paris, 1993). La Parole Ardente (2nd bilingual Edition. Plural Editors. Authors of America Collection, La Paz, Bolivia, 2002) Son las Cien de la Tarde - It’s One Houndred P.M. in the Evening (1996) It’s one hundred in the afternoon (1st Edition. Institute of Culture of the State of Guanajuato, nineteen ninety six). Ángel del Mar de mis Sueños - The sea’s Angel of my Dreams (1st Edition. El Cóndor de los Andes International Cultural Center-Águila Azteca, A.C. Cochabamba, Bolivia, 2000) Son las Cien de la tarde 2ª Ed (2000) Parole Ardente 2ª Ed (2002) Edición bilingüe Collection of Books. Collection of Poems and Texts in several languages (2008) ➢ Anthology of Silence (Brief poetic stories and other songs) ➢ Cordillera Real de los Andes (Jacha’a Tata Janqo Khajiri Qollunaka) ➢ Encuentro de Thunupa y Quetzalcoatl. Meeting of Thunupa and Quetzalcoatl (Thunupa,       Tupac Katari and Juancito Pinto) ➢ Nuevamente Thunupa y Quetzalcoatl. https://books.google.com.bo/books/about/Colecci%C3%B3n_de_libros_de_Francisco_ Azuela.html?id=xi3K7BZ1pzIC&redir_esc=y The Ardent Word-La Parole Ardente-The Ardent Word. Trilingual edition Antares Publishing House of Spanish Culture Glendon College, York University. Toronto, Ontario, Canada (2008). Latinoamérica en Llamas. Latin America in Flames (2011) http://www.comunidadandina.org/bda/docs/BO-OC-0001.pdf Encuentro de grandes poetas persas-Isfahan. Meeting of Great Persian Poets-Isfahan (2012) Nuevamente el pasado está adelante. Once again the past is ahead (2012) LATINSKA AMERIKA U PLAMENU (Latin America on Fire) 1st Ed. In Serbian of the Association of Hispanists of Serbia. Belgrade, 2015. Chinese translation of poems by Francisco Azuela. “WORLD POETRY YEARBOOK 2013”, plotted by The International Poetry Translation and Research Center (IPTRC), co-edited by Dr. CHOI LAI SHEUNG, a famous poet in Hong Kong and Dr. ZHANG ZHI, President of IPTRC, and jointly translated and revised by Prof. ZHANG ZHIZHONG and Ms. Sophy Chen, famous poetry translators. It has been published by THE EARTH CULTURE PRESS in June 2014. When silence breaks out. Autobiographical sketch on the occasion of his first 70 years (1948-2018 ...) 50 years of poetry, short stories, translations and critiques with texts in nine languages and recent poems (2018)

8

Francisco Azuela

https://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?rubrique1466 The lonely song of birds (2020) The torn song of the gods (2020) Dictators and usurpers of contemporary history (Sinister figures and treacherous of political power, espionage and crime in the 20th and 21st centuries) Compilation, selection and notes by Francisco Azuela. Global political leaders and social activists of the 20th and 21st centuries. Compilation, selection and notes by Francisco Azuela. ➢ The prisoner of the Andes. Poems and a short story about time. Will be published in 2021. Stories: ➢ Rotonda de Gatos Ilustres. Pantheón des Chats Illustres - Rotunda of Illustrious Cats. (1st bilingual Edition. Embassade de France in Bolivie. Alliance Française. Plural Editores. La Paz, Bolivia, 2007).  https://www.lechasseurabstrait.com/revue/IMG/pdf_Rotonda_de_gatos.pdf

Fiction ➢ The train of colors, 2018. ➢ Tzintzuntzan ➢ Time

Videos, diplomas and book covers by Francisco Azuela • Francisco Azuela, Latin American poet • https://www.youtube.com/watch?v=l7qe_IA6Yd8 • CD ROM “LE PRINTEMPS DES POÈTES”, EMBAJADA DE BRASIL EN BOLIVIA 1 - YouTube • Cd Rom “Le printemps des poètes”, embajada de brasil en Bolivia 2. • https://www.youtube.com/watch?v=65YAAIVmT7Y • The Mexican novelist Esperanza E. de Azuela declaims the poem El tren de fuego by Francisco Azuela • Esperanza E. de Azuela 100 años - YouTube • Video of francisco azuela for doctor gordina, Rusia • https://vimeo.com/264102187 • Francisco Azuela - poeta mexicano, and english translation and bio below. • https://www.peacefromharmony.org/?cat=en_c&key=32

FRANCISCO AZUELA. Poeta y escritor mexicano. Nació en la ciudad de León, Guanajuato, el 8 de marzo de 1948. Textos de sus obras literarias y poéticas se han traducido a 20 idiomas.

Estudió Derecho en la Universidad de Guanajuato y en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM); Literatura en la Universidad Iberoamericana de la ciudad de México y Pedagogía en el Departamento de Estudios Libres de la Universidad Panamericana de la ciudad de México; también recibió cursos, talleres y seminario de Filosofía y Literatura en las Universidades Complutense de Madrid y Laval de Quebec, Canadá. No tuvo oportunidad de acceder a ningún título académico.

9

Francisco Azuela      Premios y distinciones:

➢  Fue condecorado por el Gobierno hondureño con la Orden del Libertador de Centroamérica “FRANCISCO MORAZAN”, en el grado de Oficial, 1981. ➢  Fue candidato de la Academia Hondureña de la Lengua al Premio Internacional de Literatura CERVANTES de España en 1981. ➢  Embajador del Movimiento Internacional Poetas del Mundo en Bolivia 2005. ➢  Ambassadeur de la Paix 2006, GENEVE CAPITALE MONDIALE de la PAIX. ➢  Membre de la Societé Mondiale es Poètes - Sociedad Mundial de Poetas. Grèce 2006. ➢  Premiado con uno de los 4 Awards que otorga un jurado prestigioso de la California State Polytechnic University, a través de su Departamento de Inglés y Lenguas Extrajeras (College of Letters, Arts, and Social Sciences), para integrar el Spring Harvest International 2006/2007, una de las ediciones en lengua inglesa más prestigiosas de Estados Unidos. ➢  Fue invitado por el Centro de Literatura Moderna de Irán a participar en el Primer Congreso de Literatura Latino americana, realizado del 26 de mayo al primero de junio de 2007 en las ciudades de Teherán e Isfahan de la República Islámica de Irán. ➢  Participación junto con representantes de 27 países en el III Feslatino Internacional de Culturas, Linguas e Literaturas Neolatinas realizado en la ciudad de Recife, capital del estado Pernambuco, Brasil del 23 al 26 de noviembre de 2009. ➢  En marzo de 2010 fue invitado como miembro de la Sociedad de Escritores Latinoamericanos y Europeos (SELAE) Sede en Milán, Italia. ➢  El gobierno y el Parlamento de Kazahhtan lo invitaron a participar en el World Forum of Spiritual Culture (WFSC) octubre 10-20 de 2010 en Astana - capital de la República de Kazakhstan. Asia Central. ➢  Es miembro de World International Fund of Creators of the Future. Russia, Moscow, 2010 y member the World Poetry Movement WPM. ➢  Por acuerdo y consenso de la comunidad de docentes, autoridades y estudiantes del Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Guanajuato (CECyTE), Plantel Jerécuaro, fue creada la biblioteca “Francisco Azuela” en el 2011.  ➢  Recibió el Gran Premio Internacional Solenzara de Poesía, Université de la Sorbonne, París, Francia 2013. ➢  Mención particular en el Premio Mundial de Poesía Nósside de Italia, 2013. ➢  Seleccionado entre los 20 finalistas del Certamen Anual de Literatura Internacional LAIA 2014, Poema s: Ensueño, convocado por el departamento de Cultura de Latin American Intercultural Alliance con base en New York. ➢ Fue invitado para participar junto con medio centenar de poetas de doce países en el 45° Festival Internacional de Poesía “Poeta Smederevo’s otoño”, que se llevó a cabo del 14 al 16 de octubre de 2014 en Smederevo, Serbia. ➢ Menzione Straordinaria Premio Mundial de Poesía Nósside de Italia, 2015. ➢ Desde 2016 es jurado calificador permanente del Concurso Literario Internacional Ángel Ganivet, convocado por la Asociación de Países Amigos con sede en Helsinki (Finlandia) con el respaldo del Ministerio de Asuntos Exteriores de España. ➢  El 13 de julio de 2017, el Museo Iconográfico del Quijote de Guanajuato, que es una institución de prestigio internacional, lo postuló ante el Consejo de la Secretaría de Cultura Federal como candidato al Premio Nacional de Literatura y Lingüística de México. ➢  Vicitore Assoluto Premio Mundiale di Poesía Nósside. Italia, 2020. ➢  Seleccionado para la Antología poética de Serbia, 2021. (Poetas del mundo) Anthology

10

Francisco Azuela Serbia/2021 World poets en formato bilingë, la versión original y su traducción al serbio por Marija Najthefer Popov y Goran Radicevic. ➢  Member the FCEH- Fund for Cultural Education and Heritage is established for cultivating human values focusing on creativity of Human Genius from Past and Present. FCEH- El Fondo para la Educación y el Patrimonio Cultural se establece para el cultivo de valores humanos centrados en la creatividad del Genio Humano del Pasado y el Presente. 2021. ➢  Member the AEPEI - Asociación de Escritores, Poetas e Intelectuales Internacionalistas (ex AEADO). 2021. ➢  Candidato al Premio Nobel de Literatura, 2021, por la Universidad Simón I. Patiño de la ciudad de Cochabamba, Bolivia. ➢  Miembro de la Unión Hispanomundial de Escritores (UHE), filiales Dinamarca, Egipto, Perú y República de Montenegro. 2021. ➢  Member the International Forum of Literature. 2021. ➢  Member the Contemporary World Literature (CWL). 2021. Es autor de los siguientes libros:        Poesía:

➢  El Maldicionero (3° Edición. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1981). ➢  El Tren de Fuego (1° Ediciión. Instituto de la Cultura del Estado de Guanajuato, 1993). ➢  La Parole Ardente (1° Edición bilingüe, John Donne & Cie. Collection Les Compagnons d’Orphée, dirigée par Samuel Brejar. Paris, 1993). ➢  Son las Cien de la Tarde (1° Edición. Instituto de la Cultura del Estado de Guanajuato, 1996). ➢  Ángel del Mar de mis Sueños (1° Edición. Centro Cultural Internacional El Cóndor de los Andes -Águila Azteca, A.C. Cochabamba, Bolivia, 2000). ➢  La Parole Ardente (2° Edición bilingüe. Plural Editores. Colección Autores de América, La Paz, Bolivia, 2002). ➢  En 2004, se editó en México su “Antología Poética: Un Recorrido Interminable 1972-2003”. ➢  El 9 de febrero de 2006, las Embajadas de Francia, Brasil, España y México en Bolivia, presentaron el CD-ROM “LE PRINTEMPS DES POÈTES”, LA PRIMAVERA DE LOS POETAS, con obras de Francisco Azuela en seis idiomas: alemán, aymara, español, francés, inglés y portugués.  ➢  Colección de Libros. Textos poéticos en varios idiomas (2008): ➢  Antología del Silencio (Breves relatos poéticos y otros cantos) ➢  Cordillera Real de los Andes (Jacha’a Tata Janqo Khajiri Qollunaka) y ➢  Encuentro de Thunupa y Quetzalcoatl (Thunupa, Tupac Katari y Juancito Pinto). ➢  La Palabra Ardiente-La Parole Ardente-The Ardent Word. Edición trilingüe Antares Publishing House of ➢  Spanish Culture Glendon College. York University.   Toronto, Ontario, Canadá (2008). ➢  Latinoamérica en Llamas (2011). file:///C:/Users/Biblio/Downloads/latinoamerica-en- llamas%20(5).pdf ➢  Encuentro de Grandes Poetas Persas-Isfahan (2012). ➢  Nuevamente el pasado está adelante (2012). ➢  LATINSKA AMERIKA U PLAMENU (Latinoamérica en Llamas) 1° Ed. En serbio de la Asociación de Hispanistas de Serbia. Belgrado, 2015. ➢  Traducción al chino de poemas de Francisco Azuela.  “WORLD POETRY YEARBOOK 2013”,

11

Francisco Azuela plotted by The International Poetry Translation and Research Centre (IPTRC), co-edited by Dr. CHOI LAI SHEUNG, a famous poetess in Hong Kong and Dr. ZHANG ZHI, President of IPTRC, and jointly translated and revised by Prof. ZHANG ZHIZHONG and Ms. Sophy Chen, famous poetry translators, has been published by THE EARTH CULTURE PRESS in June 2014. ➢  Cuando estalla el silencio. Semblanza autobiográfica con motivo de sus primeros 70 años (1948-2018…) 50 años de poesía, cuentos, traducciones y críticas con textos en nueve idiomas y poemas recientes, Edición virtual de Revue d’Art et de Littérature Music. Lachasseurabstratit,2018. http://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip. php?rubrique1467 ➢  El canto solitario de las aves rompe el silencio de sus nidos. 2019. ➢  El canto desgarrado de los dioses, Revue d’Art et de Littérature Music. Lachasseurabstratit, 2019. ➢  http://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?article15735 ➢  http://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?rubrique139  ➢  http://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?rubrique254 ➢  http://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?rubrique303 ➢ Líderes políticos y activistas sociales mundiales. PDF. 2021 ➢ Dictadores en el mundo. PDF. 2021 ➢ El prisionero de los Andes. 2021 ➢ Poetry flies on the wings of language (La poesía vuela en las alas del lenguaje), 2021.

Cuentos:

➢  Rotonda de Gatos Ilustres - Pantheón des Chats Illustres (1° Edición bilingüe. Embassade de France en Bolivie. Alliance Française. Plural Editores. La Paz, Bolivia, 2007). ➢  El tren de colores, 2018. http://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?rubrique254  ➢  Tzintzuntzan (esbozo de texto para cortometraje). ➢  Tiempo.

You may also like

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical

Translation missing: en.general.search.loading